collabora-con

Subtitles On Demand è costantemente alla ricerca di nuovi collaboratori in grado di aiutarci a portare avanti il nostro progetto.

Innanzitutto precisiamo che la collaborazione non è retribuita, ma è da considerarsi come un hobby per gli appassionati del mondo del cinema, della televisione, della musica e dello spettacolo. Nonostante questo è richiesta una certa costanza, quindi contattateci solo se siete realmente interessati e avete il tempo necessario.

I ruoli per cui potete proporvi sono i seguenti:

  • Subber
  • Traduttore di news
  • Traduttore di trame/sinossi
  • Articolista
  • Recensore
  • Editor
  • Social Media Manager (Facebook, Twitter, Instagram)
  • Grafico
  • Programmatore

Quali requisiti servono per ogni ruolo e quanto tempo si deve dedicare a questa collaborazione?

Subber: Buona conoscenza dell’inglese e buona comprensione della lingua dall’audio. Disponibilità a scaricare un programma di sottotitolaggio sul proprio computer (che imparerete a usare con il nostro aiuto). La frequenza di traduzione è all’incirca di almeno un video a settimana.

Traduttore di news: Buona conoscenza dell’inglese. Disponibilità a tradurre le news principali delle serie TV scelte con costanza e puntualità.

Traduttore di trame/sinossi: Buona conoscenza dell’inglese. La traduzione di trame e sinossi degli episodi può essere organizzata in modo molto indipendente, ma va portata avanti costantemente.

Articolista: Buona conoscenza della lingua italiana e del mondo del cinema e della televisione. Disponibilità a scrivere almeno un articolo originale ogni dieci giorni.

Recensore: Buona conoscenza della lingua italiana. Disponibilità a recensire la serie (o le serie) scelta con costanza e puntualità.

Editor: Buona conoscenza della lingua italiana e inglese. Disponibilità a revisionare, controllare e pubblicare tutti gli articoli scritti da articolisti e recensori.

Social Media Manager: Abilità nell’individuare e condividere contenuti (foto, GIF, ecc) in grado di aumentare la visibilità della pagina Facebook e dei profili Instagram e Twitter. L’impegno può essere organizzato in modo autonomo, anche grazie all’utilizzo di post programmati.

Grafico: Abilità con programmi di grafica appositi (come Photoshop o simili). La frequenza di lavoro è variabile.

Programmatore: Buone capacità di gestione e modifica di siti web. Anche in questo caso la frequenza di lavoro è variabile.

Come potete proporvi per uno di questi ruoli?

Dovete contattarci o su Facebook o via mail ([email protected]), specificando il ruolo a cui siete interessati:

Subber: Dovete richiedere il test per diventare subber.

Traduttore di news: Vi sarà affidata la traduzione di due articoli di news differenti, scelti da noi.

Traduttore di trame/sinossi: Il test consisterà nella traduzione di due sinossi medio/lunghe.

Articolista: Dovete inviarci un articolo originale di almeno una pagina Word (eventuali immagini escluse) con carattere Times New Roman in dimensione 12.

Recensore: Dovete inviarci una recensione di un episodio a vostra scelta, di almeno una pagina Word (eventuali immagini escluse) con carattere Times New Roman in dimensione 12.

Editor: Dovete inviarci un testo scritto o tradotto da voi (l’argomento può essere a vostra scelta), facendo attenzione ai seguenti fattori: l’italiano deve essere fluente e rispettare tutte le regole grammaticali e sintattiche; dovete rendere lo stile del testo piacevole alla vista (usando corsivo, grassetto, sottolineato, e tutti gli strumenti messi a disposizione dal programma di editing che usate); dovete inserire immagini, come se fosse un articolo destinato alla pubblicazione; dovete aggiungere un titolo esplicativo all’inizio; dovete anche allegare quella che ritenete essere l’immagine anteprima adatta all’articolo (quella che si vede quando si condivide il contenuto su Facebook o su altri social); aggiungete dei tag alla fine (ad esempio, se il vostro articolo riguarda un personaggio di una serie TV aggiungete #nomepersonaggio, #nomeserietv).

Social Media Manager: Scriveteci che genere di contenuti vorreste condividere sulla pagina Facebook o sui profili Instagram e Twitter, allegando qualche esempio (più esempi fate, meglio è).

Grafico: Inviateci almeno due dei vostri lavori grafici (più ne mandate meglio è).

Programmatore: Inviateci il link dei vostri lavori (siti web).

Vi aspettiamo! 🙂

PS: Se fate parte di altre community, gruppi o simili, avvisateci subito.

  • Roberto

    No subtitles for The 74th Golden Globe Awards 2017? How can this be? English, Italian, Spanish, Portuguese …